.40063.27675

From Moravian Transcriptions
Jump to: navigation, search

mig förlåtit, för hvar gång du spisat mig
med din lekamen och blod, pris och ära vare
dig för hvar suck du hört, för hvar tåpr du
aftorkat, för all hjelp och tröst! Hela
mitt lefnads lopp, är ett under, af din barm-
hertighet.
Din död Herre Jesu
det Blod som runnit
har åt mig arma för värft och vunnit
all salighet.
Nu vill jag allena
derpå förtrösta,
I tron för bid, at din förlösta
Dig skåda får.
Så långt hon sjelf.
Wår. saliga Syster har allmänt ibland oss warit legitimerad
såsom en benådad och upricktig wår Käre Frälsares Älskarinna.
Omgänget med hennes Siäls synlige Wän och Älskare, war hen-
nes största Glädje; och, till att underhålla sig med i Sällskap, fan
hon intet annat för sig wara af något werde, än Samtalen
om Jesu och Hans Försoning. Deruti lefde hon, och åtnjöt så,
wid alt yttre Swaghet, den saliga ärfarenhetenaf wår Herres Mildhet och 
Wänlighet.