Difference between revisions of ".10117.25659"

From Moravian Transcriptions
Jump to: navigation, search
(Created page with "tenderly, our dear B.r Johannes ga<del>l</del>ve him this Evening<br /> the Kiss to his last Fare well. He took Adieu by<br /> all his Choir-Brethren & begged <add>to sa...")
 
Line 8: Line 8:
 
Blessing of his Choir easy &amp; happy expired, under<br />
 
Blessing of his Choir easy &amp; happy expired, under<br />
 
them Words: So Jahr denn zur Gemeine, dein Geift<br />
 
them Words: So Jahr denn zur Gemeine, dein Geift<br />
wird ewig leben!<br />
+
wird ewig leben! Aged 75 Years, 3 Months 15 Days.<br />
 
&nbsp;
 
&nbsp;

Revision as of 00:27, 8 December 2017

tenderly, our dear B.r Johannes galve him this Evening
the Kiss to his last Fare well. He took Adieu by
all his Choir-Brethren & begged <add>to salute</add> every One them in the
tenderest Manner. After that begun he became
quite silent & they expected his Departure every
Moment, but falling in a sweet <sic>Shlumber</sic>  <corr>Slumber</corr> &
remaining so to the <date>10</date><hi rend="superscript"><date>th</date></hi><date> of May</date> when he w.<hi rend="superscript">th</hi> the
Blessing of his Choir easy & happy expired, under
them Words: So Jahr denn zur Gemeine, dein Geift
wird ewig leben! Aged 75 Years, 3 Months 15 Days.