Difference between revisions of ".40050.27445"

From Moravian Transcriptions
Jump to: navigation, search
(Created page with "ifrån rätten och skulle åter insättas. Broder<br /> sade jag till honom på torget är du intet säker<br /> så tag det intet p&arin...")
 
 
Line 4: Line 4:
 
detta h&ouml;rde n&aring;gon, och anm&auml;lte det genast f&ouml;r&nbsp;<br />
 
detta h&ouml;rde n&aring;gon, och anm&auml;lte det genast f&ouml;r&nbsp;<br />
 
r&auml;tten, i hela staden gick det rycktet at r&auml;tta tjuf-<br />
 
r&auml;tten, i hela staden gick det rycktet at r&auml;tta tjuf-<br />
wen woro &auml;nnu intet framkommen.&nbsp;
+
wen woro &auml;nnu intet framkommen. Jag blef st&auml;md<br />
 +
f&ouml;r r&auml;tten sasm t f&ouml;rh&ouml;rder, och d&aring; domaren s&aring;g<br />
 +
min oskuld bad han stads tjenaren f&ouml;lja mig till<br />
 +
min M&auml;stare, med beg&auml;ran at han skulle gifwa<br />
 +
mig ris, hwilket han ock giorde, och om hans hustru<br />
 +
och Gesellen icke tagit mig ifr&aring;n honom, s&aring; tror<br />
 +
jag at han hade slagit mig f&ouml;rderfwad. det<br />
 +
giorde mig m&auml;st ondt an han kallade mig f&ouml;r<br />
 +
tjuf, han l&aring;fwade mig mera stryk om eftermidda-<br />
 +
gen, jag gick hem, och gr&auml;t, p&aring; w&auml;gen m&ouml;tte mig<br />
 +
Comministern han fr&aring;gade hwad som fattas mig,&nbsp;<br />
 +
jag swarade som det war, ock at jag om efermidda-<br />
 +
gen skulle f&aring; mera, och f&ouml;rdenskull wille jag nu g&aring;<br />
 +
i sj&ouml;n, han f&ouml;ljde mig och sade at jag skulle g&aring;<br />
 +
hem, men han wille spisa middag hos min m&auml;-<br />
 +
stare, och d&aring; fr&aring;ga honom, om man s&aring; med onska<br />
 +
skall hantera et barn, det tr&ouml;stade mig, s&aring;<br />
 +
at gick hemm, d&aring; jag kom hjemm och hade ber&auml;ttat<br />
 +
mina f&ouml;r&auml;ldrar det blef min fader ganska ond<br />
 +
och sade at han wille lags&ouml;ka min m&auml;stare<br />
 +
f&ouml;r en s&aring;dan medfart, jag bad min fader hier-<br />
 +
teligen at wara n&ouml;gd med det som hade h&auml;ndt, ty<br />
 +
jag tyckte at mitt straff war ganska n&aring;digt, jag<br />
 +
hade tj&auml;nst satan och werlden, och nu hade de l&ouml;nt&nbsp;<br />
 +
mig. Ifr&aring;n den dagen begynte jag at gi&ouml;ra ahl-<br />
 +
ware<br />
 +
<br />
 +
&nbsp;

Latest revision as of 10:52, 25 June 2020

ifrån rätten och skulle åter insättas. Broder
sade jag till honom på torget är du intet säker
så tag det intet på dig, ty hans oskuld ömmade mig.
detta hörde någon, och anmälte det genast för 
rätten, i hela staden gick det rycktet at rätta tjuf-
wen woro ännu intet framkommen. Jag blef stämd
för rätten sasm t förhörder, och då domaren såg
min oskuld bad han stads tjenaren följa mig till
min Mästare, med begäran at han skulle gifwa
mig ris, hwilket han ock giorde, och om hans hustru
och Gesellen icke tagit mig ifrån honom, så tror
jag at han hade slagit mig förderfwad. det
giorde mig mäst ondt an han kallade mig för
tjuf, han låfwade mig mera stryk om eftermidda-
gen, jag gick hem, och grät, på wägen mötte mig
Comministern han frågade hwad som fattas mig, 
jag swarade som det war, ock at jag om efermidda-
gen skulle få mera, och fördenskull wille jag nu gå
i sjön, han följde mig och sade at jag skulle gå
hem, men han wille spisa middag hos min mä-
stare, och då fråga honom, om man så med onska
skall hantera et barn, det tröstade mig, så
at gick hemm, då jag kom hjemm och hade berättat
mina föräldrar det blef min fader ganska ond
och sade at han wille lagsöka min mästare
för en sådan medfart, jag bad min fader hier-
teligen at wara nögd med det som hade händt, ty
jag tyckte at mitt straff war ganska nådigt, jag
hade tjänst satan och werlden, och nu hade de lönt 
mig. Ifrån den dagen begynte jag at giöra ahl-
ware