Difference between revisions of ".10010.20058"
Katiefaull (talk | contribs) (Created page with "<i>Dienstag</i> den 6/17 Decemb<i>e</i>r 1748 nahm das Lämmlein aus<br /> Gnaden zu sich <b>Ogehemochqua</b>, eine 80jährige Delaware Indianerin<br /> des alten Ta...") |
m (Removed protection from ".10010.20058") |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <i>Dienstag</i> den 6/17 Decemb<i>e</i>r 1748 nahm das Lämmlein aus<br /> | + | <date><i>Dienstag</i> den 6/17 Decemb<i>e</i>r 1748 </date>nahm das Lämmlein aus<br /> |
− | Gnaden zu sich <b>Ogehemochqua</b>, eine 80jährige Delaware Indianerin<br /> | + | Gnaden zu sich <persname><b>Ogehemochqua</b></persname>, eine 80jährige Delaware Indianerin<br /> |
− | des alten Tamekappei, auch von den weis<i>s</i>en<br /> | + | des alten <persname>Tamekappei</persname>, auch von den weis<i>s</i>en<br /> |
− | Leuten Keposch genannten Delaware-In-<br /> | + | Leuten <persname>Keposch</persname> genannten Delaware-In-<br /> |
− | dianers Frau, welche bey Gnadenthal<br /> | + | dianers Frau, welche bey <placename>Gnadenthal</placename><br /> |
− | (auf Indianisch genannt Nolemottinung,<br /> | + | (auf Indianisch genannt <placename>Nolemottinung</placename>,<br /> |
i.e. great mountain) war gebohren<br /> | i.e. great mountain) war gebohren<br /> | ||
− | worden. Ihr Sohn Thomas kam in<br /> | + | worden. Ihr Sohn <persname>Thomas</persname> kam in<br /> |
Majo a<i>nni</i> c<i>urrentis</i> und bat die Brüder in<br /> | Majo a<i>nni</i> c<i>urrentis</i> und bat die Brüder in<br /> | ||
− | Bethlehem, daß sie ihm und seinen<br /> | + | <placename>Bethlehem</placename>, daß sie ihm und seinen<br /> |
Eltern möchten Erlaubniß geben bey<br /> | Eltern möchten Erlaubniß geben bey<br /> | ||
− | Nazareth zu wohnen, und was<br /> | + | <placename>Nazareth</placename> zu wohnen, und was<br /> |
vom Heiland zu hören, denn er hätte<br /> | vom Heiland zu hören, denn er hätte<br /> | ||
ehemahls ein Gefühl in seinem Herzen<br /> | ehemahls ein Gefühl in seinem Herzen<br /> | ||
Line 17: | Line 17: | ||
vom Heiland hören möchte; Er erhielte<br /> | vom Heiland hören möchte; Er erhielte<br /> | ||
auch Erlaubniß von den Brüdern und<br /> | auch Erlaubniß von den Brüdern und<br /> | ||
− | zog am | + | zog am 1<date>8/29 Maji a<i>nni</i> c<i>urrentis</i></date> in das bey<br /> |
− | Nazareth gebaute Indianer Häußgen,<br /> | + | <placename>Nazareth</placename> gebaute Indianer Häußgen,<br /> |
nebst seinen Eltern und Geschwistern<br /> | nebst seinen Eltern und Geschwistern<br /> | ||
− | und bekam auch 3. Acker Land | + | und bekam auch 3. Acker Land dar<br /> |
+ | auf etwas zu pflanzen. Dieses alte |
Latest revision as of 02:21, 1 December 2017
<date>Dienstag den 6/17 December 1748 </date>nahm das Lämmlein aus
Gnaden zu sich <persname>Ogehemochqua</persname>, eine 80jährige Delaware Indianerin
des alten <persname>Tamekappei</persname>, auch von den weissen
Leuten <persname>Keposch</persname> genannten Delaware-In-
dianers Frau, welche bey <placename>Gnadenthal</placename>
(auf Indianisch genannt <placename>Nolemottinung</placename>,
i.e. great mountain) war gebohren
worden. Ihr Sohn <persname>Thomas</persname> kam in
Majo anni currentis und bat die Brüder in
<placename>Bethlehem</placename>, daß sie ihm und seinen
Eltern möchten Erlaubniß geben bey
<placename>Nazareth</placename> zu wohnen, und was
vom Heiland zu hören, denn er hätte
ehemahls ein Gefühl in seinem Herzen
gehabt, habe es aber verlohren,
und wünschte, daß er wieder Worte
vom Heiland hören möchte; Er erhielte
auch Erlaubniß von den Brüdern und
zog am 1<date>8/29 Maji anni currentis</date> in das bey
<placename>Nazareth</placename> gebaute Indianer Häußgen,
nebst seinen Eltern und Geschwistern
und bekam auch 3. Acker Land dar
auf etwas zu pflanzen. Dieses alte