Difference between revisions of ".40083.28077"
(Created page with "en så stor nåd som henne är wederfaren och be honom<br /> ") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
en så stor nåd som henne är wederfaren och be honom<br /> | en så stor nåd som henne är wederfaren och be honom<br /> | ||
+ | om förlåtelse at hon så illa har iort och tagit hans wärk<br /> | ||
+ | för satans. Så wil han wel ennu wisa hene samma kiä-<br /> | ||
+ | rleks hierta, men iag trode honom inte utan tänkte<br /> | ||
+ | han wile bedra mig och efter han inte war i någon syn-<br /> | ||
+ | nerlig gunst hos den lärare iag hade walt mig så<br /> | ||
+ | trode iag du tör inte wara at lita på, utan blef wid<br /> | ||
+ | min fattade tanka, och i en så usel belegenhet gek<br /> | ||
+ | iag året der på första gången til nattwarden, det<br /> | ||
+ | samma året på min födelse dag sitter iag wid min<br /> | ||
+ | syssla och gråter så frågade min mor mig hwad iag grät<br /> | ||
+ | före iag swarade iag må wel gråta att iag är kom-<br /> | ||
+ | men hit i denna onda werden der iag intet kan<br /> | ||
+ | jöra annat än synda, hon swarade mig du är iust<br /> | ||
+ | af Herrens besynnerliga nåd hit kommen ty du är<br /> | ||
+ | den sista af alla dinna syskon af dinna fem syskon <br /> | ||
+ | som är döda war alla döda långt förr en du blef<br /> | ||
+ | föd och din broder som lefwer har altid iort din<br /> | ||
+ | fader mycken oro, mer han nu wiste at iag war<br /> | ||
+ | så högt til åren kommen at iag efter naturens<br /> | ||
+ | ordning inte mer kunde håppas bli welsignad med<br /> | ||
+ | någon lifs frukt blef han ganska sårgse och böriade<br /> | ||
+ | att stundeligen i sinna böner be Herren om ett<br /> | ||
+ | barn til och det wile han skulle wara en flicka <br /> | ||
+ | Herren hörde ock hans bön och ner han förstod at<br /> | ||
+ | iag waar welsingnat resolwerade han att den i<br /> | ||
+ | doppet skule få det namnet du har, alt så är du<br /> | ||
+ | ut beden af Herren, du må inte gråta för du har<br /> | ||
+ | kommit hit, detta iorde wel ingen upmerksamhet<br /> | ||
+ | hos mig den gången men nu i dessa senare åren<br /> | ||
+ | har det warit mig besynnerligt siönt denna be-<br /> | ||
+ | rettelsen om<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | <br /> | ||
| |
Latest revision as of 09:30, 19 August 2020
en så stor nåd som henne är wederfaren och be honom
om förlåtelse at hon så illa har iort och tagit hans wärk
för satans. Så wil han wel ennu wisa hene samma kiä-
rleks hierta, men iag trode honom inte utan tänkte
han wile bedra mig och efter han inte war i någon syn-
nerlig gunst hos den lärare iag hade walt mig så
trode iag du tör inte wara at lita på, utan blef wid
min fattade tanka, och i en så usel belegenhet gek
iag året der på första gången til nattwarden, det
samma året på min födelse dag sitter iag wid min
syssla och gråter så frågade min mor mig hwad iag grät
före iag swarade iag må wel gråta att iag är kom-
men hit i denna onda werden der iag intet kan
jöra annat än synda, hon swarade mig du är iust
af Herrens besynnerliga nåd hit kommen ty du är
den sista af alla dinna syskon af dinna fem syskon
som är döda war alla döda långt förr en du blef
föd och din broder som lefwer har altid iort din
fader mycken oro, mer han nu wiste at iag war
så högt til åren kommen at iag efter naturens
ordning inte mer kunde håppas bli welsignad med
någon lifs frukt blef han ganska sårgse och böriade
att stundeligen i sinna böner be Herren om ett
barn til och det wile han skulle wara en flicka
Herren hörde ock hans bön och ner han förstod at
iag waar welsingnat resolwerade han att den i
doppet skule få det namnet du har, alt så är du
ut beden af Herren, du må inte gråta för du har
kommit hit, detta iorde wel ingen upmerksamhet
hos mig den gången men nu i dessa senare åren
har det warit mig besynnerligt siönt denna be-
rettelsen om