Difference between revisions of ".10117.25658"

From Moravian Transcriptions
Jump to: navigation, search
 
Line 1: Line 1:
 
4 Grand-Children, whereof three are gone home before<br />
 
4 Grand-Children, whereof three are gone home before<br />
 
him &amp; but one is still alive. Of his own Children is<br />
 
him &amp; but one is still alive. Of his own Children is<br />
also only one our <abbr>S.</abbr><hi rend="superscript"><abbr>r</abbr></hi> Salome alive.<br />
+
also only one our <persname><abbr>S.</abbr></persname><hi rend="superscript"><persname><abbr>r</abbr></persname></hi><persname> </persname><persname>Salome</persname> alive.<br />
<date>1740</date>. He became in <placename>Burwiler</placename> aquaited <abbr>w.</abbr><hi rend="superscript"><abbr>th</abbr></hi> our Brethren<br />
+
<date>1740</date>. He became in <placename>Buxwiler</placename> aquaited <abbr>w.</abbr><hi rend="superscript"><abbr>th</abbr></hi> our Brethren<br />
their <add>in [bin?]</add> Conversation was a real Blessing for himself &amp;<br />
+
their <add>intim</add>&nbsp;Conversation was a real Blessing for himself &amp;<br />
 
whole <sic>familie</sic>&nbsp; <corr>family</corr>. He sent his Son &amp; afterwards his<br />
 
whole <sic>familie</sic>&nbsp; <corr>family</corr>. He sent his Son &amp; afterwards his<br />
Daughter before him to the Congregation at <placename><abbr>Hhaag</abbr></placename>.<br />
+
Daughter before him to the Congregation at <abbr>Hhaag</abbr>.<br />
 
&quot;then I saw that the Children (writes he) are not <sic>myn</sic>&nbsp; <corr>mine</corr><br />
 
&quot;then I saw that the Children (writes he) are not <sic>myn</sic>&nbsp; <corr>mine</corr><br />
 
&amp; also I can dismiss <abbr>&#39;em</abbr> very well for our Saviour.&quot;<br />
 
&amp; also I can dismiss <abbr>&#39;em</abbr> very well for our Saviour.&quot;<br />
Line 41: Line 41:
 
was the holy Sacrament) From this Time nothing<br />
 
was the holy Sacrament) From this Time nothing<br />
 
more could comfort him, as to sit down by his<br />
 
more could comfort him, as to sit down by his<br />
Bed SIde &amp; sing verses of the Blood &amp; <unclear>Walends</unclear><br />
+
Bed SIde &amp; sing verses of the Blood &amp; Wounds<br />
 
of Christ, here he <sic>accompanyed</sic>&nbsp; <corr>accompanied</corr> as long as he<br />
 
of Christ, here he <sic>accompanyed</sic>&nbsp; <corr>accompanied</corr> as long as he<br />
 
could move his Tongue. Which he loved best &amp;<br />
 
could move his Tongue. Which he loved best &amp;<br />
 
which could not be repeated enough to him was:<br />
 
which could not be repeated enough to him was:<br />
Ach war ein jeder Puls ein Dank!<br />
+
Ach w&auml;r ein jeder Puls ein Dank!<br />
und jeder Othem ein Gesany!<br />
+
und jeder Athem ein Gesang!<br />
Ach Schl&uuml;g ein jeder Puls sein Sterben!<br />
+
Ach schl&uuml;g ein jeder Puls sein Sterben!<br />
S&auml;ng jeder Othem sein Erwerben!<br />
+
S&auml;ng jeder Athem sein Erwerben!<br />
[??] his dear Daughter <persname>Palome</persname> <add>came to see him the last Evening</add>, his Daughter<br />
+
[??] his dear Daughter <persname>S</persname><persname><persname>alome</persname></persname> <add>came to see him the last Evening</add>, his Daughter<br />
 
in Law &amp; his Grand Son &amp; <add>he</add> blessed them all very<br />
 
in Law &amp; his Grand Son &amp; <add>he</add> blessed them all very<br />
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;tenderly
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;tenderly

Latest revision as of 22:24, 8 December 2017

4 Grand-Children, whereof three are gone home before
him & but one is still alive. Of his own Children is
also only one our <persname>S.</persname><hi rend="superscript"><persname>r</persname></hi><persname> </persname><persname>Salome</persname> alive.
<date>1740</date>. He became in <placename>Buxwiler</placename> aquaited w.<hi rend="superscript">th</hi> our Brethren
their <add>intim</add> Conversation was a real Blessing for himself &
whole <sic>familie</sic>  <corr>family</corr>. He sent his Son & afterwards his
Daughter before him to the Congregation at Hhaag.
"then I saw that the Children (writes he) are not <sic>myn</sic>  <corr>mine</corr>
& also I can dismiss 'em very well for our Saviour."
He & his <add>happy</add> Wife followed them <date>1744</date> & arrived the <date>27</date><hi rend="superscript"><date>th</date></hi><date>
of June</date> at <placename>Herrnhag</placename>. "As I saw the Congregation
" (he writes) I did not know what to say for
Shame & Contriction of my Heart <sic>toock</sic>  <corr>took</corr> me worthy
to bring me hither. They both were receiveth a.c.
the <date>18</date><hi rend="superscript"><date>th</date></hi><date> Nov.</date> in <placename>Mborn</placename>, & A.<hi rend="superscript">o</hi> <date>47</date> the <date>8 of October</date>
he partaketh the first Time on the holy Sacrament
of our dear Lords flesh & Blood.
A.<hi rend="superscript">o</hi> <date>1750</date>. They both came hither to <placename>Hhuth</placename>, but She
went in Peace ac. the <date>18</date><hi rend="superscript"><date>th</date></hi><date> Dec</date>. to her Friend &
Redeemer & he became Wittower. From this Time
he <sic>compleated</sic>  <corr>completed</corr> his Sabbath here w.<hi rend="superscript">th</hi> and among
the Wittowers very happily. He represented the 
                                                    Simeon

[page break]


Simeon of this Choir 7 Years & maintaineth this
Character with Truth most excellently. He every Year
more simple, clear in his mind, Childlike & happy, so
that every Body could guess his Desire to depart in Peace.
His <sic>Streght</sic>  <corr>Strength</corr> begun to fall short, but his <sic>chearfull</sic>  <corr>cheerful</corr>
Heart & <sic>activ</sic>  <corr>active</corr> Temper caused, that he could do his <sic>Bu_
syness</sic>  <corr>Business</corr> till the <date>27</date><hi rend="superscript"><date>th</date></hi><date> of Apr.</date> when a <sic>inflamatory</sic>  <corr>inflammatory</corr>
Fever sized on his Breast & brought him to Bed.
In his Sickness he was licke  like a Child, comforted full
of Love & Confidence to our Saviour & his Brethre
& in this Situation expected his happy Disolution.
When a Brother askd him about it he answered: In
a little While." I wait for some Thing still (& this
was the holy Sacrament) From this Time nothing
more could comfort him, as to sit down by his
Bed SIde & sing verses of the Blood & Wounds
of Christ, here he <sic>accompanyed</sic>  <corr>accompanied</corr> as long as he
could move his Tongue. Which he loved best &
which could not be repeated enough to him was:
Ach wär ein jeder Puls ein Dank!
und jeder Athem ein Gesang!
Ach schlüg ein jeder Puls sein Sterben!
Säng jeder Athem sein Erwerben!
[??] his dear Daughter <persname>S</persname><persname><persname>alome</persname></persname> <add>came to see him the last Evening</add>, his Daughter
in Law & his Grand Son & <add>he</add> blessed them all very
                                                                       tenderly