Difference between revisions of ".40049.27396"
From Moravian Transcriptions
Line 1: | Line 1: | ||
utslockna. Likwäl har den ewiga För-<br /> | utslockna. Likwäl har den ewiga För-<br /> | ||
− | barmaren icke förgätit mig. | + | barmaren icke förgätit mig.<br /> |
+ | År 1750 begynte jag gå i skola, och <br /> | ||
+ | fick följande året egen Informator,<br /> | ||
+ | i huset, en Student, hwilken jag nu<br /> | ||
+ | efteråt kan finna, intet stort dugde.<br /> | ||
+ | År 1766 den 8 Mars dog min ömma<br /> | ||
+ | och Gudfruktiga Moder, hwars öm-<br /> | ||
+ | het för sina barn wäl beskyltes för.<br /> | ||
+ | at för mycket k(l)emighet; men som<br /> | ||
+ | jag är säker, likwäl icke sparat hjerte-<br /> | ||
+ | liga förmaningar och böner. Huruwi-<br /> | ||
+ | da de gått mig till hjertat, wet Gud<br /> | ||
+ | allena; men det mins jag, at man <br /> | ||
+ | hållit mig för ett tämmeligen sedigt<br /> | ||
+ | barn. Samma år fick jag en <br /> | ||
+ | annan Informator, Magister Johan<br /> | ||
+ | Humble, hwilken korrt därefter blef<br /> | ||
+ | ordinerad til präst. En alfwarsam,<br /> | ||
+ | flitig och arbetsam Mann, hwilken jag <br /> | ||
+ | äl-<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |
Latest revision as of 12:55, 4 August 2020
utslockna. Likwäl har den ewiga För-
barmaren icke förgätit mig.
År 1750 begynte jag gå i skola, och
fick följande året egen Informator,
i huset, en Student, hwilken jag nu
efteråt kan finna, intet stort dugde.
År 1766 den 8 Mars dog min ömma
och Gudfruktiga Moder, hwars öm-
het för sina barn wäl beskyltes för.
at för mycket k(l)emighet; men som
jag är säker, likwäl icke sparat hjerte-
liga förmaningar och böner. Huruwi-
da de gått mig till hjertat, wet Gud
allena; men det mins jag, at man
hållit mig för ett tämmeligen sedigt
barn. Samma år fick jag en
annan Informator, Magister Johan
Humble, hwilken korrt därefter blef
ordinerad til präst. En alfwarsam,
flitig och arbetsam Mann, hwilken jag
äl-