Scripto


Transcribe Margareta Stenman page 26

in Margareta Stenman

You don't have permission to transcribe this page.

discuss page | view history | view document

Current Transcription

det wäl an, iag blef då en nu mera orolig och tenkte er detta
förnuft så är det wäl så att det du har smakat hella denna tiden 
men så lag iag alt sammans för min frelsare och bad honom siälw
hielpa mig i detta twiwls målet och fant sedan at kunde förnuftets lius
til bringa en up waknat syndares samwete en sådan frid, så hade
aldrig iesus behöft at komma hit i werden och lida så myken nöd
at der genom för wärwa syndare frid och salighet, nu wart mina
brölops dagar alla myket bi bi drog der til at herr mag: sade til
mig at han inte nu mera wile tala wid mig mer om 
hufwud enda målet som wi altid har tals wid om utan bad
mig hålla mig til festet som iag har fått, detta kom mig
intet wäl til pas, iag tykte det at iesus unde mig wäl den
nåden at ibland kunna få öpa mig för en iesu wän uti
mina trång måll iag kiände wäl huru litet iag kunde i alla
ting som mig före kom holla mig til festet, och isynnerhet at
det skulle wara iesu wilga at den som han har brukat til
et medel at wisa mig wägen til korset skulle nu wilga så
ute stenga mig ifrån alt förtroende, det hade iag wäl aldrig
i mitt hiärta isynnerhet plågades iag myket med mistankar
men iag wiste då iag en annan nåd en krypa til frelsare
så gåt iag kunde, men min stora otro som iag har at dras
med fek her myken lust, iag anbefalte hella saken i iesu hen-
der och bad honom iöra mig nögd med sin wilga finner han
mig nytigt så för mår han wäl at endra den saken som war
mig så tung at bära han wiste wäl siälw afsikten hos mig fast
myket elende har öpas hos mig der under, iag war til nattwar-
den misommars agen och då tilfredsstelte min frelsare mig
iag kunde med mera stilhet lemna mig han hen uti hans 
frelse, iag har sedan en gång warit til natt warden iag
kan til iesu ära sega at det ligger en salig kraft för war
utom elendig siäl som inte wet någon anna bot för sinna synda
sår en iesu blod dråppar, iag er wel ganska stygg, men får iesus
bara mig fattig doms wägen så går det wäl igenom, iag har inte
någon ärfarenhet at stö mig wid utan på blåta förbarmande 
wil iag lefwa, wad iag här i uselheten så innerligen länktar
efter är at iag her kunde få lära den nyia sången om iesu
blod efter  iag til hyddan er myket skröplig torde snart iesus flytta
mig dit up i de öfwre Coren Hua wore wi ther
 

Register.